Оригінальний текст:

Всі усвідомлюємо ми
Не всі у нас в такій пошані.
Ну що ж, колего наш, прийми
Найкращі наші побажання!
Нагода, привід — саме ті,
Підняти повную чарчину.
Нехай щастить тобі в житті!
Все буде хай найкращим чином!
В сімейнім колі і отут,
Де від проблем немає спасу,
Щоб ти не знав, де п'ятий кут,
Водилось щоб в сімейній касі!
Подовше щоб тобі моглось!
Вперед щоб йшов не по узбіччю!
Ну, і щоб сонячно жилось
До ювілейного сторіччя!
 Копіювати текст
 7

Трансліт:

Vsi usvidomljuyemo mu
Ne vsi u nas v takij poshani.
Nu wo zh, kolego nash, prujmu
Najkrawi nashi pobazhannja!
Nagoda, pruvid — same ti,
Pidnjatu povnuju charchunu.
Nehaj wastut' tobi v zhutti!
Vse bude haj najkrawum chunom!
V simejnim koli i otut,
De vid problem nemaye spasu,
Wob tu ne znav, de p'jatuj kut,
Vodulos' wob v simejnij kasi!
Podovshe wob tobi moglos'!
Vpered wob jshov ne po uzbichchju!
Nu, i wob sonjachno zhulos'
Do juvilejnogo storichchja!
 Копіювати текст
 7