Оригінальний текст:

Бажаю я, щоби життєва суєта
Була Тобі лиш в радість і завжди
Яскравим сяйвом сяяла Твоя зоря!
Зоря, у сяйві променів якої народилась Ти.
В житті бажаю всяких перемог,
В коханні, у кар'єрі, над собою...
Не знати бід, ні горя, ні тяжких думок,
Щоб всі вони були відкинуті Тобою
На периферію Твого життєвого шляху...
Щоб долі рок Тобі завжди був не відомим,
Щоб йшла лише одним – своїм шляхом,
Шляхом лиш перемог, удач і вибраним свідомо,
Але щоби й лишалась Ти при цьому,
Завжди богата тілом, розумом, душею,
Ну і згадала б час від часу, хоч порою,
Того, хто у житті Твоєму,
Був ненадовго поруч із Тобою.
 Копіювати текст
 9

Трансліт:

Bazhaju ja, wobu zhuttyeva suyeta
Bula Tobi lush v radist' i zavzhdu
Jaskravum sjajvom sjajala Tvoja zorja!
Zorja, u sjajvi promeniv jakoji narodulas' Tu.
V zhutti bazhaju vsjakuh peremog,
V kohanni, u kar'yeri, nad soboju...
Ne znatu bid, ni gorja, ni tjazhkuh dumok,
Wob vsi vonu bulu vidkunuti Toboju
Na peruferiju Tvogo zhuttyevogo shljahu...
Wob doli rok Tobi zavzhdu buv ne vidomum,
Wob jshla lushe odnum – svojim shljahom,
Shljahom lush peremog, udach i vubranum svidomo,
Ale wobu j lushalas' Tu pru c'omu,
Zavzhdu bogata tilom, rozumom, dusheju,
Nu i zgadala b chas vid chasu, hoch poroju,
Togo, hto u zhutti Tvoyemu,
Buv nenadovgo poruch iz Toboju.
 Копіювати текст
 10