Оригінальний текст:

Одного разу приходить в дурдом комісія. Психічно хворі люди всі на шторах висять під стелею. Комісія здивована від цієї картини та й запитує Головного лікаря:
- І як же ви їх звідти знімаєте? Головний лікар підходить до першого вікна і каже спокійним голосом:
- Настала осінь … Подув вітер … Листочки полетіли-полетіли-полетіли … Всі хворі зістрибнули на підлогу …
У другого вікна аналогічно.
До третього вікна підходять, те ж саме зробили хворі – всі зістрибнули, а один залишився висіти.
Комісія здивована:
- А ти чого запитують ще висиш! Чому?
А псих у відповідь: «А я – хвойне!»
 Копіювати текст
 9

Трансліт:

Odnogo razu pruhodut' v durdom komisija. Psuhichno hvori ljudu vsi na shtorah vusjat' pid steleju. Komisija zduvovana vid ciyeji kartunu ta j zaputuye Golovnogo likarja:
- I jak zhe vu jih zvidtu znimayete? Golovnuj likar pidhodut' do pershogo vikna i kazhe spokijnum golosom:
- Nastala osin' … Poduv viter … Lustochku poletilu-poletilu-poletilu … Vsi hvori zistrubnulu na pidlogu …
U drugogo vikna analogichno.
Do tret'ogo vikna pidhodjat', te zh same zrobulu hvori – vsi zistrubnulu, a odun zalushuvsja vusitu.
Komisija zduvovana:
- A tu chogo zaputujut' we vusush! Chomu?
A psuh u vidpovid': «A ja – hvojne!»
 Копіювати текст
 10