Оригінальний текст:

На прийом до гінеколога прийшла молода жінка. Причина призвела її була не рідкістю для запеклого ескулапа - аборт. Мадам роздяглася і розмістилася в кріслі. Лікар задумливо насупивши брови подивився на оне місце і вказавши пальцем поставив сакраментальне питання.
- Це що?
Мадам задумливо подивилася і спокійним рівним тоном відповіла.
- Як що? п. .. ..
- Ні, я не це маю на увазі, - і лікар вказав на природну рослинність в області лобка, - чому не виголене ...?
- А-а, мені чоловік не дозволяє ...
- І де ваш чоловік?
- За дверима чекає ...
- Хвилинку, - сказав доктор і вийшов з кабінету, повернувся він до кабінету з чоловіком середніх років, підвів його до крісла і, показавши туди пальцем, запитав:
- Це що?
- Як що, п ... ..
- Ні, я в сенсі чому ви їй голити забороняєте?
- Я забороняю ...?! Та мені взагалі по фігу ...
- А це не мій чоловік ..., - видала пацієнтка.
 Копіювати текст
 14

Трансліт:

Na prujom do ginekologa prujshla moloda zhinka. Pruchuna pruzvela jiji bula ne ridkistju dlja zapeklogo eskulapa - abort. Madam rozdjaglasja i rozmistulasja v krisli. Likar zadumluvo nasupuvshu brovu poduvuvsja na one misce i vkazavshu pal'cem postavuv sakramental'ne putannja.
- Ce wo?
Madam zadumluvo poduvulasja i spokijnum rivnum tonom vidpovila.
- Jak wo? p. .. ..
- Ni, ja ne ce maju na uvazi, - i likar vkazav na prurodnu roslunnist' v oblasti lobka, - chomu ne vugolene ...?
- A-a, meni cholovik ne dozvoljaye ...
- I de vash cholovik?
- Za dveruma chekaye ...
- Hvulunku, - skazav doktor i vujshov z kabinetu, povernuvsja vin do kabinetu z cholovikom serednih rokiv, pidviv jogo do krisla i, pokazavshu tudu pal'cem, zaputav:
- Ce wo?
- Jak wo, p ... ..
- Ni, ja v sensi chomu vu jij golutu zaboronjayete?
- Ja zaboronjaju ...?! Ta meni vzagali po figu ...
- A ce ne mij cholovik ..., - vudala paciyentka.
 Копіювати текст
 7