Оригінальний текст:

Домовились двоє кумів піти на футбол, але одного не пустила жінка і його поучає інший:
- Та будь-те хлопом, куме, зніміть з жінки труси, зніміть свій ремінь і покажіть хто в хаті господар!
Домовилсь на другий вечір знову на футбол але той знову не прийшов.
- Та йолки-палки, куме, ж я вам казав шо тре робити, ну?!!
- Та, розумієте, все зробив, як ви казали - зняв з жінки труси, з себе ремінь зо штанами, подивився на жінку, подивися на себе та й думаю - а нашо мені той футбол!
 Копіювати текст
 8

Трансліт:

Domovulus' dvoye kumiv pitu na futbol, ale odnogo ne pustula zhinka i jogo pouchaye inshuj:
- Ta bud'-te hlopom, kume, znimit' z zhinku trusu, znimit' svij remin' i pokazhit' hto v hati gospodar!
Domovuls' na druguj vechir znovu na futbol ale toj znovu ne prujshov.
- Ta jolku-palku, kume, zh ja vam kazav sho tre robutu, nu?!!
- Ta, rozumiyete, vse zrobuv, jak vu kazalu - znjav z zhinku trusu, z sebe remin' zo shtanamu, poduvuvsja na zhinku, poduvusja na sebe ta j dumaju - a nasho meni toj futbol!
 Копіювати текст
 4