Оригінальний текст:

Господь Тобі 70 подарував
І липнів зоряних і січнів срібних,
До весен первоцвітних додавав
Осінні дні, до золота подібні.
Багатство Твоїх Богом даних днів –
Здобуток гідний, що й казати!
Хай Янголів небесних лине спів
На честь заслуженої дати.
Хай Бог дає здоров’я і надію,
Щоденний хліб для Твоєї родини,
А також радісні думки, щасливі мрії,
Красою сповнені хвилини.
Хай світить сонце і шумлять жита,
І доля ще не раз Тобі всміхнеться,
Нехай на многії та благії літа
Освячене любов’ю серце б’ється.
 Копіювати текст
 8

Трансліт:

Gospod' Tobi 70 podaruvav
I lupniv zorjanuh i sichniv sribnuh,
Do vesen pervocvitnuh dodavav
Osinni dni, do zolota podibni.
Bagatstvo Tvojih Bogom danuh dniv –
Zdobutok gidnuj, wo j kazatu!
Haj Jangoliv nebesnuh lune spiv
Na chest' zasluzhenoji datu.
Haj Bog daye zdorov’ja i nadiju,
Wodennuj hlib dlja Tvoyeji rodunu,
A takozh radisni dumku, wasluvi mriji,
Krasoju spovneni hvulunu.
Haj svitut' sonce i shumljat' zhuta,
I dolja we ne raz Tobi vsmihnet'sja,
Nehaj na mnogiji ta blagiji lita
Osvjachene ljubov’ju serce b’yet'sja.
 Копіювати текст
 9