Оригінальний текст:

Засмутилось кошеня –
Треба в школу йти щодня.
І прикинулося вмить,
Що у нього – хвіст болить.
Довго думав баранець
І промовив, як мудрець
„Це хвороба непроста,
треба різати хвоста”.
Кошеня кричить
„Ніколи!
Краще я піду до школи!”.
 Копіювати текст
 4

Трансліт:

Zasmutulos' koshenja –
Treba v shkolu jtu wodnja.
I prukunulosja vmut',
Wo u n'ogo – hvist bolut'.
Dovgo dumav baranec'
I promovuv, jak mudrec'
„Ce hvoroba neprosta,
treba rizatu hvosta”.
Koshenja kruchut'
„Nikolu!
Krawe ja pidu do shkolu!”.
 Копіювати текст
 4