Оригінальний текст:

Нехай цвітуть під небом синьооким
Ще довго-довго дні й літа,
А тиха радість, чиста і висока,
Щоденно хай до хати заверта!
Бажаємо здоров'я, сонця у зеніті,
Любові, доброти і щастя повен дім,
Нехай у серці розкошує літо
І соняхом квітує золотим.
Хай постійний успіх, радість і достаток
Сипляться до вас, немов вишневий цвіт,
Хай життєвий досвід творить з буднів свята,
А Господь дарує довгих-довгих літ!
 Копіювати текст
 6

Трансліт:

Nehaj cvitut' pid nebom sun'ookum
We dovgo-dovgo dni j lita,
A tuha radist', chusta i vusoka,
Wodenno haj do hatu zaverta!
Bazhayemo zdorov'ja, soncja u zeniti,
Ljubovi, dobrotu i wastja poven dim,
Nehaj u serci rozkoshuye lito
I sonjahom kvituye zolotum.
Haj postijnuj uspih, radist' i dostatok
Supljat'sja do vas, nemov vushnevuj cvit,
Haj zhuttyevuj dosvid tvorut' z budniv svjata,
A Gospod' daruye dovguh-dovguh lit!
 Копіювати текст
 3