Оригінальний текст:

Сидить ворона на дереві. Дивиться, а на дерево корова лізе. Ворона і запитує:
- Корова, а ти чого на дерево лізеш?
- Так яблучка їсти.
- Корова ти що, дурна? Яблука на березі не ростуть.
- Сама ти, ворона, дура. Я їх з собою прихопила.
 Копіювати текст
 4

Трансліт:

Sudut' vorona na derevi. Duvut'sja, a na derevo korova lize. Vorona i zaputuye:
- Korova, a tu chogo na derevo lizesh?
- Tak jabluchka jistu.
- Korova tu wo, durna? Jabluka na berezi ne rostut'.
- Sama tu, vorona, dura. Ja jih z soboju pruhopula.
 Копіювати текст
 2