Оригінальний текст:

Завівся в селі ведмідь. Лазить по господарствам, телят рве, паркани ламає, кур топче :)), короче збитки робить.
Зібралися селяни шось думати з тим ведмедем.
Один каже: - В мене є шваґер Петро, він мисливець, на ведмедя з голими руками ходить.
Вирішили покликати того шваґра.
На другий день до голови заходить чловік, каже:
- Добрий день, я шваґер Петро, то моя рушниця, а то мій пес Кефірчик. Де у вас тут ведмідь?
- За селом на дубі. Його пси туда загнали.
Приходять до дуба. Шваґер подивився і каже до голови:
- Значить так, тримай рушницю. Я зара лізу до гори, падає ведмідь, Кефічрик його рве на кавалки і ви маєте спокій. Ясно?
Поліз.
За секунду голова нагадався і питає:
- Слух, а нашо ти мені рушницю дав?
- А, блін! Чуть не забув. Якщо випадково падаю я, то, курва, вали нафіг Кефірчика.
 Копіювати текст
 12

Трансліт:

Zavivsja v seli vedmid'. Lazut' po gospodarstvam, teljat rve, parkanu lamaye, kur topche :)), koroche zbutku robut'.
Zibralusja seljanu shos' dumatu z tum vedmedem.
Odun kazhe: - V mene ye shvaґer Petro, vin musluvec', na vedmedja z golumu rukamu hodut'.
Vurishulu poklukatu togo shvaґra.
Na druguj den' do golovu zahodut' chlovik, kazhe:
- Dobruj den', ja shvaґer Petro, to moja rushnucja, a to mij pes Kefirchuk. De u vas tut vedmid'?
- Za selom na dubi. Jogo psu tuda zagnalu.
Pruhodjat' do duba. Shvaґer poduvuvsja i kazhe do golovu:
- Znachut' tak, trumaj rushnucju. Ja zara lizu do goru, padaye vedmid', Kefichruk jogo rve na kavalku i vu mayete spokij. Jasno?
Poliz.
Za sekundu golova nagadavsja i putaye:
- Sluh, a nasho tu meni rushnucju dav?
- A, blin! Chut' ne zabuv. Jakwo vupadkovo padaju ja, to, kurva, valu nafig Kefirchuka.
 Копіювати текст
 13