Оригінальний текст:

Мамо, знайомся, це Ваня. Ви тут спілкуйтеся, а я піду поки на кухню, що-небудь перекусити приготую.
- Привіт я Ваня!
- Дуже приємно.
- А у вас холодно ...
- Так ти сядь ближче до цього ..
- До каміна?
- До екватора!
- До речі, ця коробка цукерок і пляшка шампанського Вам.
- Спасибі, спасибі, давайте заліковку. Ой, вибач, я в інституті працюю, звичка. Ну що, розповідай, гроші на весілля є?
- А ми одружуватися не збиралися ...
- Дід помирати теж не збирався! Мати ким працює?
- Безробітна.
- А батько?
- Теж безробітний.
- Значить, кажеш, на одній роботі працюють? А скільки мати заробляє?
- Нічого.
- Шо, на місяць? Добре, я піду поки на кухню, доньці допоможу, а ти з батьком поговори.
- Привіт! В армії служив?
- Ні.
- Хворий чи вчишся?
- Вчуся.
- Молодець, а де?
- У ПТУ.
- А, так все-таки, кажеш, хворий! Горілку п'єш?
- Ні
- Дочка моя гарна?
- Так
- А кажеш, не п'єш ...
 Копіювати текст
 14

Трансліт:

Mamo, znajomsja, ce Vanja. Vu tut spilkujtesja, a ja pidu poku na kuhnju, wo-nebud' perekusutu prugotuju.
- Pruvit ja Vanja!
- Duzhe pruyemno.
- A u vas holodno ...
- Tak tu sjad' bluzhche do c'ogo ..
- Do kamina?
- Do ekvatora!
- Do rechi, cja korobka cukerok i pljashka shampans'kogo Vam.
- Spasubi, spasubi, davajte zalikovku. Oj, vubach, ja v instututi pracjuju, zvuchka. Nu wo, rozpovidaj, groshi na vesillja ye?
- A mu odruzhuvatusja ne zburalusja ...
- Did pomuratu tezh ne zburavsja! Matu kum pracjuye?
- Bezrobitna.
- A bat'ko?
- Tezh bezrobitnuj.
- Znachut', kazhesh, na odnij roboti pracjujut'? A skil'ku matu zarobljaye?
- Nichogo.
- Sho, na misjac'? Dobre, ja pidu poku na kuhnju, don'ci dopomozhu, a tu z bat'kom pogovoru.
- Pruvit! V armiji sluzhuv?
- Ni.
- Hvoruj chu vchushsja?
- Vchusja.
- Molodec', a de?
- U PTU.
- A, tak vse-taku, kazhesh, hvoruj! Gorilku p'yesh?
- Ni
- Dochka moja garna?
- Tak
- A kazhesh, ne p'yesh ...
 Копіювати текст
 7