Оригінальний текст:

Йдуть по пустелі українець і єврей. У одного мішок сала, у іншого - мішок золота.
Жерти охота, єврей і говорить:
- Куме, дай мені шматочок сала.
- Ні, Абрам, так не можна. Давай як порядні люди зробимо ринок, будемо торгуватися. Ну, коротше, дістав українець сало і нарізав маленькими шматочками. І кричить у все горло:
- Українське сало – найтовстіше у світі!
Підходьте люди добрі!
Єврей питає:
- Скільки коштує один шматочок сала?
- Мішок золота.
- Ти що, здурів?!?!
- А ти піди по базару, може дешевше знайдеш!
 Копіювати текст
 8

Трансліт:

Jdut' po pusteli ukrajinec' i yevrej. U odnogo mishok sala, u inshogo - mishok zolota.
Zhertu ohota, yevrej i govorut':
- Kume, daj meni shmatochok sala.
- Ni, Abram, tak ne mozhna. Davaj jak porjadni ljudu zrobumo runok, budemo torguvatusja. Nu, korotshe, distav ukrajinec' salo i narizav malen'kumu shmatochkamu. I kruchut' u vse gorlo:
- Ukrajins'ke salo – najtovstishe u sviti!
Pidhod'te ljudu dobri!
Yevrej putaye:
- Skil'ku koshtuye odun shmatochok sala?
- Mishok zolota.
- Tu wo, zduriv?!?!
- A tu pidu po bazaru, mozhe deshevshe znajdesh!
 Копіювати текст
 9