Оригінальний текст:

У селі. Дружина каже чоловікові:
-Чуєш Вань, відведи нашу корову на обору, хай її бик покриє, а то молока щось перестала давати.
Чоловік узяв сина на допомогу і погнав корову на обору. А там пастух зустрічає і запитує:
-Що, привели? А адже бики, то у нас з гонором, якщо телиця не сподобатися, то він нічого робити не буде ...
Підвели корову, а бик морду верне. Тут ветеринар проходив:
-Е-е село, дивись, що робити треба!
Взяв кропиву, раз по одному яйцю бику. Той стриб на корову; раз кропивою по другому яйцю, бик хоп, і покрив корову.
Батько з сином йдуть щасливі, додому. Батько до сина:
- Чуєш, синку, ти мамці тільки про кропиву нічого не говори.
 Копіювати текст
 10

Трансліт:

U seli. Druzhuna kazhe cholovikovi:
-Chuyesh Van', vidvedu nashu korovu na oboru, haj jiji buk pokruye, a to moloka wos' perestala davatu.
Cholovik uzjav suna na dopomogu i pognav korovu na oboru. A tam pastuh zustrichaye i zaputuye:
-Wo, pruvelu? A adzhe buku, to u nas z gonorom, jakwo telucja ne spodobatusja, to vin nichogo robutu ne bude ...
Pidvelu korovu, a buk mordu verne. Tut veterunar prohoduv:
-E-e selo, duvus', wo robutu treba!
Vzjav kropuvu, raz po odnomu jajcju buku. Toj strub na korovu; raz kropuvoju po drugomu jajcju, buk hop, i pokruv korovu.
Bat'ko z sunom jdut' wasluvi, dodomu. Bat'ko do suna:
- Chuyesh, sunku, tu mamci til'ku pro kropuvu nichogo ne govoru.
 Копіювати текст
 5