Оригінальний текст:

- Доброго ранку!
- Звідки ви знаєте?
- Що «звідки ви знаєте»?
- Звідки ви знаєте, що ранок - добрий?
- Я не знаю, я просто бажаю вам доброго ранку!
- Побажання - це зовсім не «просто»! Ви мені побажаєте, обнадієте; а ранок виявиться поганим. Немає нічого гіршого обманутих надій. Зрозуміло?
- Так, так, я все зрозумів. Вибачте, більше не буду.
- Щиро на це сподіваюся. До побачення.
- Звідки ви знаєте?
- Що «звідки ви знаєте»?
- Звідки ви знаєте, що ми ще побачимося? ...
 Копіювати текст
 8

Трансліт:

- Dobrogo ranku!
- Zvidku vu znayete?
- Wo «zvidku vu znayete»?
- Zvidku vu znayete, wo ranok - dobruj?
- Ja ne znaju, ja prosto bazhaju vam dobrogo ranku!
- Pobazhannja - ce zovsim ne «prosto»! Vu meni pobazhayete, obnadiyete; a ranok vujavut'sja poganum. Nemaye nichogo girshogo obmanutuh nadij. Zrozumilo?
- Tak, tak, ja vse zrozumiv. Vubachte, bil'she ne budu.
- Wuro na ce spodivajusja. Do pobachennja.
- Zvidku vu znayete?
- Wo «zvidku vu znayete»?
- Zvidku vu znayete, wo mu we pobachumosja? ...
 Копіювати текст
 4