Оригінальний текст:

Дружина лає чоловіка-п'яницю. А той сидить за столом і мовчки їсть пісний супчик.
- Бачиш, пропив всі гроші до копійчини, тепер доведеться їсти суп без м'яса.
Чоловік мовчить, задумливо дивиться в тарілку.
- Будинок розвалюється, дах треба лагодити, а ти все горілку глушиш. Діти роздягнені, зима на носі, одежину потрібно прикупити.
Чоловік продовжує хльобати суп.
- Свято скоріше - треба б курочку купити. Солодощі дітям ...
Чоловік - ні слова.
- Та й вина якого-небудь до столу ...
Чоловік здригнувся, навіть ложку упустив:
- О, що треба, то треба!
 Копіювати текст
 9

Трансліт:

Druzhuna laye cholovika-p'janucju. A toj sudut' za stolom i movchku jist' pisnuj supchuk.
- Bachush, propuv vsi groshi do kopijchunu, teper dovedet'sja jistu sup bez m'jasa.
Cholovik movchut', zadumluvo duvut'sja v tarilku.
- Budunok rozvaljuyet'sja, dah treba lagodutu, a tu vse gorilku glushush. Ditu rozdjagneni, zuma na nosi, odezhunu potribno prukuputu.
Cholovik prodovzhuye hl'obatu sup.
- Svjato skorishe - treba b kurochku kuputu. Solodowi ditjam ...
Cholovik - ni slova.
- Ta j vuna jakogo-nebud' do stolu ...
Cholovik zdrugnuvsja, navit' lozhku upustuv:
- O, wo treba, to treba!
 Копіювати текст
 4