Оригінальний текст:

Приїхав китаєць до Києва. Голодний з дороги, аж на очі не бачить. Зайшов в найближче кафе, де вирішив щось поїсти. Розмовляти по-нашому толком не вміє, знає лише слово "цяй". Підходить до нього офіціант і питається:
О: - Щось бажаєте замовити?
К: - Цяй.
Приніс офіціант чай китайцю. Китаєць випив чай, але як був голодний так і лишився. Підходить до нього офіціант вдруге.
О:- Ще щось бажаєте?
К:- цяй
Випив китаєть чай- відчуття голоду не зникло. Аж раптом бачить, прийшов до кафе моряк і замовляє- Макарони по-флотськи!!! Приносять тут морякові величе-е-езну тарілку макаронів з мясом. Китаєць запамятав і думає" ото зараз вже накінець наїмся". Підходить офіціант втретє до китайця:
О:- Ще щось бажаєте?
К (радісно): Мацацони по-цоцки!!!
О: Шо, Шо ?!!
К: Цяй
 Копіювати текст
 12

Трансліт:

Prujihav kutayec' do Kuyeva. Golodnuj z dorogu, azh na ochi ne bachut'. Zajshov v najbluzhche kafe, de vurishuv wos' pojistu. Rozmovljatu po-nashomu tolkom ne vmiye, znaye lushe slovo "cjaj". Pidhodut' do n'ogo oficiant i putayet'sja:
O: - Wos' bazhayete zamovutu?
K: - Cjaj.
Prunis oficiant chaj kutajcju. Kutayec' vupuv chaj, ale jak buv golodnuj tak i lushuvsja. Pidhodut' do n'ogo oficiant vdruge.
O:- We wos' bazhayete?
K:- cjaj
Vupuv kutayet' chaj- vidchuttja golodu ne znuklo. Azh raptom bachut', prujshov do kafe morjak i zamovljaye- Makaronu po-flots'ku!!! Prunosjat' tut morjakovi veluche-e-eznu tarilku makaroniv z mjasom. Kutayec' zapamjatav i dumaye" oto zaraz vzhe nakinec' najimsja". Pidhodut' oficiant vtretye do kutajcja:
O:- We wos' bazhayete?
K (radisno): Macaconu po-cocku!!!
O: Sho, Sho ?!!
K: Cjaj
 Копіювати текст
 6