Оригінальний текст:

- Ваш квиток?
- Мій квиток.
- Ваш квиток?
- Мій квиток.
- Ви що, хворий?
- А ви що, доктор?
- Ваш квиток!
- Мій квиток ...
- Та що ви все заладили, інших слів не знаєте?
- Знаю: пилосос.
- Я контролер!
- А я сантехнік ...
- У вас всі вдома???
- А ви хочете в гості? . .
- Ваш квиток! !
- Мій квиток ...
- Ви що-заєць?
- А ви що-вовк?
- Ваш квиток!
- А навіщо він вам?
- Ну, я подивлюся ...
- Ну, купи собі і дивись ...
- Ваш квиток!
-А ось і моя зупиночка...
 Копіювати текст
 8

Трансліт:

- Vash kvutok?
- Mij kvutok.
- Vash kvutok?
- Mij kvutok.
- Vu wo, hvoruj?
- A vu wo, doktor?
- Vash kvutok!
- Mij kvutok ...
- Ta wo vu vse zaladulu, inshuh sliv ne znayete?
- Znaju: pulosos.
- Ja kontroler!
- A ja santehnik ...
- U vas vsi vdoma???
- A vu hochete v gosti? . .
- Vash kvutok! !
- Mij kvutok ...
- Vu wo-zayec'?
- A vu wo-vovk?
- Vash kvutok!
- A naviwo vin vam?
- Nu, ja poduvljusja ...
- Nu, kupu sobi i duvus' ...
- Vash kvutok!
-A os' i moja zupunochka...
 Копіювати текст
 4